《Down in the jungle》走进丛林,廖彩杏推荐书单第二阶段的绘本,是52周计划中第15周的第1本绘本。
1、绘本资源
我们收集整理了绘本的音视频资源、高清绘本等,分享给大家哦。
1、关注公众号:宝藏爸
2、回复:丛林
2、绘本介绍
这是一本讲述了丛林动物大狂欢的绘本,是在著名的Child’s play 洞洞书第一辑中收录的,绘本采用独特的洞洞设计配合欢快的韵律歌谣,能够带孩子感受神秘的丛林和里面的隐藏的动物们呢。
绘本封面
绘本讲述了丛林深处非常欢乐的一群动物,会洗衣服的鳄鱼,挠着虱子的猴子,会喷水的大象,梳着毛的狮子,穿着裙子的犀牛,还有跳舞的鹦鹉和吓人的大蛇。鲜明的色彩,生动的画面,让大人们都很想身临其境,和动物们一起歌唱、跳舞,孩子们拿到这本书更是会一下子就被吸引。
3、学绘本
【第1页】
红鸟送来了邀请函,原来,动物们要开PARTY!
【第2页】
Down in the jungle where nobody goes,
在没有人来过的热带丛林深处,
There's a great big crocodile washing his clothes.
有一只超大的鳄鱼正在洗衣服。
With a rub-a-dub here,and a rub-a-dub there,
他这搓搓,那搓搓(发出咚咚的打节拍的声音)
That's the way he washes his clothes.
这就是他洗衣服的方式。
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
That's the way he washes his clothes!
这就是他洗衣服的方式。
【第3页】
Down in the jungle where nobody sees,
在没有人看到的热带丛林深处,
There's a huge, hairy monkey scratching his fleas.
有一只巨大而且毛茸茸的猴子在抓跳蚤。
With a scritch-scratch here,and a scritch-scatch there,
他这抓抓,那挠挠
That's the way he scratches his fleas.
这就是他抓跳蚤的方式。
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
That's the way he scratches his fleas!
这就是他抓跳蚤的方式。
【第4页】
Down in the jungle where nobody hears,
在没有人听的热带丛林深处,
There is a fine young elephant cleaning her ears.
有一只漂亮年轻的大象在清洗双耳。
With a flippety-flap here,and a flippety-flap there.
她这搓搓,那拍拍,
That's the way she's cleaning her ears.
这就是她洗双耳的方式。
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
That's the way she's cleaning her ears!
这就是她洗双耳的方式。
【第5页】
Down in the jungle where nobody's there.
在没有人呆的热带丛林深处,
There's a big daddy lion combing his hair.
有一只大公狮正在梳理他的毛发,
With a comb-over here,and a comb-over there.
他这梳梳,那梳梳,
That's the way he's combing his hair.
这就是他梳理毛发的方式。
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
That's the way he's combing his hair!
这就是他梳理毛发的方式。
【第6页】
Down in the jungle,
在热带丛林深处,
It's a bit of a shock,
令人有点吃惊。
There's a young lady rhino a-twirling her frock.
有一只母犀牛在(快速旋)转她的连衣裙。
With a twirl-around here,and a twirl-around there.
她这转转,那转转,
That's the way she's twirling her frock.
这就是她转连衣裙的方式。
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
That's the way she's twirling her frock!
这就是她转连衣裙的方式。
【第7页】
Down in the jungle,
在热带丛林深处,
I just caught a glance of a pretty purple parrot learning to dance.
我匆匆一瞥看见一只漂亮的紫色鹦鹉正在学习跳舞。
With a twinkle-toes here,and a twinkle-toes there.
脚趾头这闪闪,那闪闪(脚指头闪光,形容跳得快而好)
That's the way he was learning to dance.
这就是他学习跳舞的方式。
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
That's the way he was learning to dance!
这就是他学习跳舞的方式。
【第8页】
Down in the jungle,
在热带丛林深处,
It made me turn pale,
它让我脸色发白,
I saw a long slinky snake who was wiggling his tail.
我看见了一条长长的摇曳生姿的蛇正在扭动他的尾巴。
With a wiggle-wiggle here,and a wiggle-wiggle there,
他这摆摆,那扭扭,
that's the way he was wiggling his tail.
这就是他扭动尾巴的方式。
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
That's the way he was wiggling his tail!
这就是他扭动尾巴的方式。
【第9页】
Down in the jungle when the stars are bright,
在热带丛林深处,当星星闪闪发亮的时候,
I saw the jungle animals dancing all night.
我看到了丛林的动物整夜都在跳舞。
With a boogie-woogie here,
and a boogie-woogie there,
这边伴着布基伍基乐曲,那边也伴着布基伍基乐曲,
that's the way they're dancing all night.
这就是他们整夜跳舞的方式。
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
Tiddly-i-ti,
嘀哩哩嘀哩哩
Boogie-woogie-woogie!
布基伍基伍基(让我们一起跳舞)
That's the way they're dancing all night!
这就是他们整夜跳舞的方式
4、总结
整本绘本几乎在同一个场景下进行,高大的绿树,湍急的小河,还有茂密的草丛。每一页故事都是一个动物的登场,它们做着不同却有意思的事。再加上有趣的洞洞设计,是绝佳的启蒙读物哦。