廖彩杏书单 精选绘本 最新绘本
「廖彩杏书单」第15周 第1本 丛林大冒险开始啦《 Down in the Jungle》
2018-03-27

《Down in the jungle》走进丛林,廖彩杏推荐书单第二阶段的绘本,是52周计划中第15周的第1本绘本。

1、绘本资源

我们收集整理了绘本的音视频资源、高清绘本等,分享给大家哦。

1、关注公众号:宝藏爸

2、回复:丛林


2、绘本介绍

这是一本讲述了丛林动物大狂欢的绘本,是在著名的Child’s play 洞洞书第一辑中收录的,绘本采用独特的洞洞设计配合欢快的韵律歌谣,能够带孩子感受神秘的丛林和里面的隐藏的动物们呢。

绘本封面

绘本讲述了丛林深处非常欢乐的一群动物,会洗衣服的鳄鱼,挠着虱子的猴子,会喷水的大象,梳着毛的狮子,穿着裙子的犀牛,还有跳舞的鹦鹉和吓人的大蛇。鲜明的色彩,生动的画面,让大人们都很想身临其境,和动物们一起歌唱、跳舞,孩子们拿到这本书更是会一下子就被吸引。

3、学绘本

【第1页】

红鸟送来了邀请函,原来,动物们要开PARTY!


【第2页】

Down in the jungle where nobody goes,

在没有人来过的热带丛林深处,

There's a great big crocodile washing his clothes.

有一只超大的鳄鱼正在洗衣服。

With a rub-a-dub here,and a rub-a-dub there,

他这搓搓,那搓搓(发出咚咚的打节拍的声音)

That's the way he washes his clothes.

这就是他洗衣服的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he washes his clothes!

这就是他洗衣服的方式。


【第3页】

Down in the jungle where nobody sees,

在没有人看到的热带丛林深处,

There's a huge, hairy monkey scratching his fleas.

有一只巨大而且毛茸茸的猴子在抓跳蚤。

With a scritch-scratch here,and a scritch-scatch there,

他这抓抓,那挠挠

That's the way he scratches his fleas.

这就是他抓跳蚤的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he scratches his fleas!

这就是他抓跳蚤的方式。


【第4页】

Down in the jungle where nobody hears,

在没有人听的热带丛林深处,

There is a fine young elephant cleaning her ears.

有一只漂亮年轻的大象在清洗双耳。

With a flippety-flap here,and a flippety-flap there.

她这搓搓,那拍拍,

That's the way she's cleaning her ears.

这就是她洗双耳的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way she's cleaning her ears!

这就是她洗双耳的方式。


【第5页】

Down in the jungle where nobody's there.

在没有人呆的热带丛林深处,

There's a big daddy lion combing his hair.

有一只大公狮正在梳理他的毛发,

With a comb-over here,and a comb-over there.

他这梳梳,那梳梳,

That's the way he's combing his hair.

这就是他梳理毛发的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he's combing his hair!

这就是他梳理毛发的方式。


【第6页】

Down in the jungle,

在热带丛林深处,

It's a bit of a shock,

令人有点吃惊。

There's a young lady rhino a-twirling her frock.

有一只母犀牛在(快速旋)转她的连衣裙。

With a twirl-around here,and a twirl-around there.

她这转转,那转转,

That's the way she's twirling her frock.

这就是她转连衣裙的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way she's twirling her frock!

这就是她转连衣裙的方式。


【第7页】

Down in the jungle,

在热带丛林深处,

I just caught a glance of a pretty purple parrot learning to dance.

我匆匆一瞥看见一只漂亮的紫色鹦鹉正在学习跳舞。

With a twinkle-toes here,and a twinkle-toes there.

脚趾头这闪闪,那闪闪(脚指头闪光,形容跳得快而好)

That's the way he was learning to dance.

这就是他学习跳舞的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he was learning to dance!

这就是他学习跳舞的方式。


【第8页】

Down in the jungle,

在热带丛林深处,

It made me turn pale,

它让我脸色发白,

I saw a long slinky snake who was wiggling his tail.

我看见了一条长长的摇曳生姿的蛇正在扭动他的尾巴。

With a wiggle-wiggle here,and a wiggle-wiggle there,

他这摆摆,那扭扭,

that's the way he was wiggling his tail.

这就是他扭动尾巴的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he was wiggling his tail!

这就是他扭动尾巴的方式。


【第9页】

Down in the jungle when the stars are bright,

在热带丛林深处,当星星闪闪发亮的时候,

I saw the jungle animals dancing all night.

我看到了丛林的动物整夜都在跳舞。

With a boogie-woogie here,

and a boogie-woogie there,

这边伴着布基伍基乐曲,那边也伴着布基伍基乐曲,

that's the way they're dancing all night.

这就是他们整夜跳舞的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way they're dancing all night!

这就是他们整夜跳舞的方式


4、总结

整本绘本几乎在同一个场景下进行,高大的绿树,湍急的小河,还有茂密的草丛。每一页故事都是一个动物的登场,它们做着不同却有意思的事。再加上有趣的洞洞设计,是绝佳的启蒙读物哦。